Пятнадцатый конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»

26 января 2015 Жизнь вуза

Пятнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода.

Пятнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода.

Конкурс является всероссийским с международным участием – в нем могут участвовать граждане России и граждане зарубежных стран, проживающие как в России, так и за рубежом.

Пятнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu проводится Санкт-Петербургским региональным отделением Союза переводчиков России, а также ассоциированными членами Союза переводчиков России.

В конкурсе могут принять участие студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет нам дату подведения итогов конкурса.

Конкурс проводится отдельно по разделам:

  • Английский язык (перевод на русский язык).
  • Польский язык (перевод на русский язык).
  • Испанский язык (перевод на русский язык).
  • Норвежский язык (перевод на русский язык).

В разделе конкурса «Английский язык» конкурс проводится по трем номинациям:

  • Номинация I . «Перевод специального текста с английского языка на русский язык».
  • Номинация II. «Художественный перевод прозы с английского языка на русский язык».
  • Номинация III. «Художественный перевод поэзии с английского языка на русский язык».

В разделе конкурса «Польский язык» конкурс проводится по одной номинации:

  • Номинация I. «Художественный перевод поэзии с польского языка на русский язык».

В разделе конкурса «Испанский язык» конкурс проводится по трем номинациям:

  • Номинация I. «Перевод специального текста с испанского языка на русский язык».
  • Номинация II. «Художественный перевод прозы с испанского языка на русский язык».
  • Номинация III. «Художественный перевод поэзии с испанского языка на русский язык».

В разделе конкурса «Норвежский язык» конкурс проводится по двум номинациям:

  • Номинация I. «Перевод специального текста с норвежского языка на русский язык».
  • Номинация II. «Художественный перевод прозы с норвежского языка на русский язык».

Каждый конкурсант может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в каждой номинации конкурса следует подать отдельную заявку.

По итогам конкурса устанавливается первое, второе и третье место в каждой номинации.
Оргкомитет конкурса и конкурсная комиссия могут принять особое решение, касающееся поощрения участников, с соответствующим обоснованием этого решения.

Срок окончания приема заявок 13 марта 2015 года включительно (дата почтового штемпеля)

Подробнее